top of page

About me

Name: Mireia Alegre i Clanxet

Studies: Faculty of Translation and Interpretation (UAB – Universitat Autònoma de Barcelona)

Languages: English, French and Portuguese to Catalan, Spanish.

Qualifications: Translation Degree UAB (Universitat Autònoma de Barcelona) French to Catalan, Portuguese to Castellano; Proficiency in English (British Council); Catalan Proofreader Level K (Certified by the Generalitat), Sworn Translator French to Catalan (Certified by the Generalitat).

Post Graduate Studies: Computer Assisted Translation and Translation Project Manager (UOC), Politics and Conflict in the Mediterranean countries in CUIMPB (Centre Ernest Lluch)

It will soon be 20 years I have been translating, correcting and writing texts. Over the years I have had clients such as publishing companies, television production companies, translation and localization companies. In addition to translating, I worked for eight years in a news desk correcting written and spoken texts, and I wrote texts for news reports on a daily basis. I also enjoy working with fiction, children's books, journalism and international politics.

bottom of page