Mireia Alegre Traduccions
Anglès-Francès-Portuguès
Català-Castellà
Qui soc
![](https://static.wixstatic.com/media/77a39f_ed5af39200924151a63748a051ee89c8~mv2_d_4128_2322_s_2.jpg/v1/fill/w_340,h_220,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/77a39f_ed5af39200924151a63748a051ee89c8~mv2_d_4128_2322_s_2.jpg)
Nom: Mireia Alegre i Clanxet
Estudis: Facultat de Traducció i Interpretació (UAB)
Idiomes: Anglès, Francès i Portuguès > Català, Castellà
Titulacions: Llicenciatura UAB Francès>Català, Portuguès > Castellà; Proficiency in English (British Council); Nivell K de Correcció (Junta Permanent de Català), Traductora Jurada Francès>Català
Formació continuada: Postgrau de Traducció Assistida i Gestió de Projectes de Traducció (UOC), Política i Conflictes a la Mediterrània al CUIMPB (Centre Ernest Lluch)
Aviat farà vint anys que em dedico a la traducció, correcció i redacció de textos. En tot aquest temps he tingut com a clients editorials, productores de televisió, agències de traducció i empreses de localització.
Fora de l'àmbit exclusiu de la traducció, he treballat vuit anys per a una agència de notícies corregint textos orals i escrits, i redactant diàriament textos d'actualitat. M'interessen les obres de ficció, la literatura infantil i juvenil, els textos periodístics i les polítiques internacionals.