Mireia Alegre Traduccions
Anglès-Francès-Portuguès
Català-Castellà
Traducció
Actualment em dedico a la traducció de textos literaris, ja sigui per a adults, joves o infants. També m'atrauen els temes d'actualitat, les relacions internacionals i les identitats pròpies dels territoris. Quan em cau un llibre o un text a les mans sempre intento posar-me en la pell de qui l'ha escrit i transmetre un efecte a qui el llegeix.
Obres traduïdes
Tinc la sort de comptar amb un bon nombre d'obres traduïdes en diversos segells editorials: Rosa dels Vents, Empúries, Edicions 62, Lumen, Reservoir Books, Bambú, CoocoBooks, Bira-Biro, Mondadori, Alfaguara, Ara Llibres, Barcanova, Dimoni Pelut, CuatroAzules Larousse i Oceano. Fes clic aquí si vols veure una mostra de les darreres traduccions.
Últimes traduccions publicades
La filla del rellotger
Kate Morton
Trad. Imma Estany i
Mireia Alegre
Rosa dels Vents, 2018
L'atractiu pintor Edward Radcliffe i els seus amics artistes s'instal·len a la mansió de Birchwood Manor. És l'estiu de 1862 i l'experiènica és única, llàstima que al final una mort i una desaparició trastoquen la calma d'aquest racó situat a la riba del riu Tàmesi.
Tigres de vidre
Toni Hill
Trad. Mireia Alegre
Rosa dels Vents, 2018
Anys setanta a l'anomenada Ciutat Satèl·lit de Cornellà de Llobregat. Toni Hill aconsegueix fer un retrat insuperable de la immigració i l'educació del moment a l'extrarradi de Barcelona, sense deixar d'oferir-nos una nova obra de suspens. Quin preu estem disposats a pagar per no trair una amistat?