«Tots els traductors es caracteritzen per ser gent seriosa.»

 

La dona de paper

Rabih Alameddine

Traducció de Mireia Alegre

Persèpolis_Satrapi
Tigres de vidre
La filla del rellotger
Ragdoll
Els diaris de la Cirera 1
El petó més petit
La Química
El pintor d'ànimes
Penjat
Els hereus de la terra
L'últim adéu
mig-rei-joe-abercrombie-portada-llibre
mig món. jpg
mitja guerra
Els àngels de gel
joguines+mortes
Els amants hiroshima
La dona de paper
L'extraordinari viatge del faquir que va quedar atrapat en un armari d'Ikea
Les aventures d'un faquir
núvol
Els diaris de la Cirera 2
Els diaris de la Cirera 3
Els diaris de la Cirera 4
Els diaris de la Cirera 5
Els_diaris_de_la_Cirera_i_en_Valentí
Petites bruixes
Gràcies teixó
L'home de la maleta
què és la mare
Patates Nyam Nyam
Cent llavors que van volar
Metamorfosi al cel
La_volàtil_mamma_mia
Hi_havia_una_vegada_la_volàtil
cooltureta_
Els capullus no regalen flors
Els meus whatsapp amb la mama
L'hotel dels cors trencats
La botiga dels records perduts
L'altra mecanògrafa
El llibre de les fragàncies perdudes
Les virtuts del fracàs
La teva segona vida comença quan t'adones que només en tens una
El dia en què els lleons menjaran amanida verda
Cupido té les ales de cartró
El dia que el món es va despertar sense colors
La_ciència_a_l'ombra
Tractat per a la democratització...
catalunya-sense-espanya-joan-tapia-portic
música+celestial
75 consells extraescolars
portada-75-consells-per-celebrar-teu-aniversari-gran_med
75 consells examens
75+consells+escola
Qui sóc

Després de més de 19 anys anys dedicats a redactar, corregir i traduir textos, puc afirmar que sóc traductora per convicció i per vocació.

Traducció

Actualment em dedico a la traducció de textos literaris, ja sigui per a adults, joves o infants. També m'atrauen els temes d'actualitat, les relacions internacionals i les identitats pròpies dels territoris. Quan em cau un llibre o un text a les mans sempre intento posar-me en la pell de qui l'ha escrit i transmetre un efecte a qui el llegeix.

Idiomes

Les meves llengües de treball són l'anglès, el francès, el portuguès, el català i el castellà.

Obres traduïdes

Tinc la sort de comptar amb un bon nombre d'obres traduïdes en diversos segells editorials: Rosa dels Vents, Lumen, Reservoir Books, Mondadori, Edicions 62, Barcanova, Larousse, Oceano o Integral. Fes clic aquí si vols veure una mostra de les darreres traduccions.

 

 

Últimes traduccions publicades

La filla del rellotger

 

Kate Morton

Trad. Imma Estany i

Mireia  Alegre

Rosa dels Vents, 2018

 

L'atractiu pintor Edward Radcliffe i els seus amics artistes s'instal·len a la mansió de Birchwood Manor. És l'estiu de 1862 i l'experiènica és única, llàstima que al final una mort i una desaparició trastoquen la calma d'aquest racó situat a la riba del riu Tàmesi.

Tigres de vidre

 

Toni Hill

Trad. Mireia  Alegre

Rosa dels Vents, 2018

Anys setanta a l'anomenada Ciutat Satèl·lit de Cornellà de Llobregat. Toni Hill aconsegueix fer un retrat insuperable de la immigració i l'educació del moment a l'extrarradi de Barcelona, sense deixar d'oferir-nos una nova obra de suspens. Quin preu estem disposats a pagar per no trair una amistat?

 

Els amants hiroshima

Toni Hill Trad. Mireia Alegre